Italian to Brazilian Portuguese Translator: My Work
Italian is my native language but, as I lived for many years in Brazil, I have a deep knowledge of the nuances of both Italian and Brazilian Portuguese. For your needs I’ll produce a Portuguese translation that not only adheres to the original Italian meaning but has the flow and style that makes it a real pleasure to read.
Brazilian customers would certainly be confused by a literal translation; indeed, some texts require localization, meaning modifications made so that writing is culturally clear and appropriate. Using a local style is the best way to communicate how well suited your products and services are to the Brazilian market’s expectations and demands, which, by the way, are radically different from the Portuguese situation. My experience of living in Brazil for a long time makes me an expert in referencing the culture to gives the result that best suits your needs.
I work hard and make several drafts until I know that the terminology, register, and structure is perfect. You’ll soon have a perfect product in your hands.